by Hugh A Tague, 俳句ヒュー ©
laden boughs
Winter’s white dress coat
decadence
ラディン枝
冬の白いドレスコート
デカダンス
Italian
ramo Laden
Abito bianco mantello invernale
decadenza
Laden branch
White dress coat winter
Decadence
French
Laden branche
Robe blanche manteau d’hiver
décadence
Laden branch
White dress winter coat
decadence
Beautiful.
LikeLiked by 1 person
Thank you 🙂
LikeLike
Amazing! I wrote my first one last night. I never had the feel for Haiku and you spin it off in 4 languages. Kudos!!!!!!!!
LikeLiked by 1 person
I really got lucky that It translates from 3 other languages and still maintains the syllable count in english. sometimes just having it translate from Japanese back to English and maintain the syllable count and meaning usually takes me many hours. The first time I read Haiku I thought it was a joke, But the more I read the more I began to love and respect the form. This is only the second or third that I have translated into Japanese and I like putting them on Traditional art work and in vertical columns right to left. I think they are fun and beautiful. Thanks for reading 🙂
LikeLike
I’d like to try for another. I jotted another one down but it just didn’t work…I don’t think. I think the one today was too “obvious” I’m not sure.It has never been my form at all so I am curious to see where it may take me. New roads are at least exciting, even when wrong 😀
LikeLiked by 1 person
I’m the same way, The eternal student. That is how it should be.
LikeLike
I like when there is a challenge from somewhere. It helps break up the way of the mind. Otherwise it feels like stalemate could set in 😉 Not good 🙂
LikeLiked by 1 person